miércoles, 28 de octubre de 2009

Fruhling in Paris *-* Del disco nuevo lml




Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung, hab mich geniert
Doch hab es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien

Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut

Die Lippen oft verkauft und weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien

Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet, nichts gesagt
Und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien

Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris

Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris

Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Primero que Todo

Siempre existen cosas que uno nunca quiso vivir o que jamás quizo hacer, quisiera volver en el tiempo, cambiar miles de cosas, errores que en un futuro me costarán muy caro y otros que hoy me pesan.
Nunca me he arrepentido de nada, ni tampoco lo haré, todo lo que pasa es por algo, incluso el daño que hacemos da lugar para cosas buenas.
He aprendido dos grandes cosas en mi vida, el error te enseña y el dolor te hace más fuerte, pero el imbécil que soy yo jamás lo ha aprendido, más de una vez he tropezado con la misma piedra, y todavía no comprendo porque lo sigo haciendo.